-
1 steel oneself against pity
Общая лексика: не давать себя разжалобитьУниверсальный англо-русский словарь > steel oneself against pity
-
2 steel oneself against pity
заставить себя забыть жалость, ожесточиться -
3 steel
steel [sti:l]1. n1) сталь;a grip of steel желе́зная хва́тка
2) твёрдость3) тех. стально́й бур4) стальна́я пласти́нка5) книжн. меч, шпа́га;an enemy worthy of one's steel досто́йный проти́вник
6) огни́во◊true as steel абсолю́тно пре́данный и ве́рный
2. a1) стально́й2) жесто́кий3. v1) закаля́ть; перен. ожесточа́ть;to steel one's heart, to steel oneself against pity заста́вить себя́ забы́ть жа́лость; ожесточи́ться
2) покрыва́ть ста́лью; снабжа́ть стальны́м наконе́чником и т.п. -
4 steel
sti:l
1. сущ.
1) а) сталь strip of steel ≈ лист стали to make, produce steel ≈ лить, производить сталь to temper steel ≈ закалять сталь bar steel ≈ брусковая сталь ingot steel ≈ литая сталь sheet steel, slab steel ≈ листовая сталь stainless steel ≈ нержавеющая сталь б) стальная пластинка
2) перен. твердость
3) холодное оружие;
меч, шпага Syn: sword, rapier, cold steel arms
4) тех. а) стальной бур б) стальной инструмент в) огниво Syn: stone
2. прил.
1) стальной Syn: iron
2) жестокий Syn: cruel, brutal
3. гл.
1) покрывать сталью;
снабжать стальным наконечником и т. п.
2) закалять;
перен. ожесточать сталь - alloy * легированная сталь - structural * конструкционная сталь;
строительная сталь - a grip of * железная хватка стальной инструмент или предмет точило (тж. rod of *) огниво стальная пластинка (для корсета, кринолина и т. п.) (горное) стальной бур холодное оружие, меч, шпага (тж. cold *) - an enemy worthy of one's * достойный противник твердость (финансовое) акции сталелитейных компаний (американизм) серый цвет с голубоватым отливом > true as * абсолютно преданный и верный стальной - * construction стальная конструкция, металлоконструкция - * rope стальной трос - * tape стальная рулетка, рулетка со стальной мерной лентой - * furnace сталеплавильная печь покрывать сталью;
наваривать сталью снабжать стальным наконечником и т. п. закалять ожесточать - to * one's heart ожесточиться, стать безжалостным;
закалиться, стать мужественным - to * oneself against compassion /pity/ не давать себя разжалобить - to * oneself to do smth. приготовиться /собраться с силами/ сделать что-л. ~ меч, шпага;
an enemy worthy of one's steel достойный противник ~ сталь;
a grip of steel железная хватка steel жестокий ~ закалять;
перен. ожесточать;
to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость;
ожесточиться ~ меч, шпага;
an enemy worthy of one's steel достойный противник ~ огниво ~ покрывать сталью;
снабжать стальным наконечником ~ сталь;
a grip of steel железная хватка ~ стальная пластинка ~ стальной ~ тех. стальной бур ~ твердость;
true as steel абсолютно преданный и верный ~ закалять;
перен. ожесточать;
to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость;
ожесточиться ~ закалять;
перен. ожесточать;
to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость;
ожесточиться ~ твердость;
true as steel абсолютно преданный и верный -
5 steel
[sti:l]steel меч, шпага; an enemy worthy of one's steel достойный противник steel сталь; a grip of steel железная хватка steel жестокий steel закалять; перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel меч, шпага; an enemy worthy of one's steel достойный противник steel огниво steel покрывать сталью; снабжать стальным наконечником steel сталь; a grip of steel железная хватка steel стальная пластинка steel стальной steel тех. стальной бур steel твердость; true as steel абсолютно преданный и верный steel закалять; перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel закалять; перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel твердость; true as steel абсолютно преданный и верный -
6 steel
1. noun1) сталь; a grip of steel железная хватка2) меч, шпага; an enemy worthy of one's steel достойный противник3) огниво4) стальная пластинка5) tech. стальной бур7) твердостьtrue as steel абсолютно преданный и верный2. adjective1) стальной2) жестокий3. verb1) покрывать сталью; снабжать стальным наконечником и т. п.2) закалять; fig. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться* * *1 (a) стальной2 (n) сталь* * ** * *[ stɪːl] n. сталь, огниво, стальная пластинка, стальной бур, меч, шпага, твердость v. покрывать сталью, снабжать стальным наконечником, закалять, ожесточать adj. стальной, жестокий* * *закалятьогнивостальстальнойтвердостьточило* * *1. сущ. 1) а) сталь б) стальная пластинка 2) перен. твердость 2. прил. 1) стальной 2) перен. жестокий 3. гл. 1) а) покрывать сталью; снабжать стальными деталями б) преобразовать в сталь (о железе): насталивать 2) а) закалять (сталь) б) перен. ожесточать; придавать силу -
7 steel
1. [sti:l] n1. стальalloy [blue, carbon] steel - метал. легированная [воронёная, углеродистая] сталь
structural steel - метал. а) конструкционная сталь; б) строительная сталь
a grip [a heart] of steel - железная хватка [каменное сердце]
2. 1) стальной инструмент или предмет2) точило (тж. rod of steel)3) огниво4) стальная пластинка (для корсета, кринолина и т. п.)5) горн. стальной бур3. холодное оружие, меч, шпага (тж. cold steel)4. твёрдость5. pl фин. акции сталелитейных компаний6. амер. = steel grey2. [sti:l] a♢
true as steel - абсолютно преданный и верныйстальнойsteel construction - стальная конструкция, металлоконструкция
steel rope [tube] - стальной трос [-ая труба]
3. [sti:l] vsteel tape - стальная рулетка, рулетка со стальной мерной лентой
1. 1) покрывать сталью; наваривать сталью2) снабжать стальным наконечником и т. п.2. 1) метал. закалять2) ожесточатьto steel one's heart - а) ожесточиться, стать безжалостным; б) закалиться, стать мужественным
to steel oneself against compassion /pity/ - не давать себя разжалобить
to steel oneself to do smth. - приготовиться /собраться с силами/ сделать что-л.
См. также в других словарях:
UNITED STATES OF AMERICA — UNITED STATES OF AMERICA, country in N. America. This article is arranged according to the following outline: introduction Colonial Era, 1654–1776 Early National Period, 1776–1820 German Jewish Period, 1820–1880 East European Jewish Period,… … Encyclopedia of Judaism
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Iron Fist (comics) — Iron Fist Art by Carlos Pacheco. Publication information Publisher Marvel Comics … Wikipedia
fascism — /fash iz euhm/, n. 1. (sometimes cap.) a governmental system led by a dictator having complete power, forcibly suppressing opposition and criticism, regimenting all industry, commerce, etc., and emphasizing an aggressive nationalism and often… … Universalium
World War I prisoners of war in Germany — The situation of World War I prisoners of war in Germany is an aspect of the conflict little covered by historical research. However, the number of soldiers imprisoned reached a little over seven million [Jochen Oltmer estimates a figure between… … Wikipedia
Gnosticism — • History of Gnosticism from its pre Christian roots through its developed doctrines concerning cosmogony, the Sophia myth, soteriology, and eschatology. Includes information on rites, schools, and literature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight.… … Catholic encyclopedia
1795-1820 in fashion — Fashion in the period 1795 1820 in European and European influenced countries saw the final triumph of undress or informal styles over the brocades, lace, periwigs, and powder of the earlier eighteenth century. In the aftermath of the French… … Wikipedia